法语:
概况:属罗曼语族,曾在相当长一段时间内作为国际高层的通用语,如今虽风光不再,仍然在一些重要场合被使用。与英语的敞开胸怀不同,法语强调严守自身的“纯洁性”,在引入外来语方面相当小心。法语具有相当复杂的拼读规则,其一大特点是拥有大量不发音的字母,很令入门者费解,被认为是入门最难的语言之一。拼写中存在大量的辅助发音记号,需要熟记。
语音:清辅音不送气,与所有的拉丁语言相似。同时有一个比较难发的小舌音“r”。其语音中最重要的特性就是鼻化元音现象,另外再多音节词中,重读每一个音节也是其特色。相对于英语而言,法语的拼读规则虽然更加繁杂,但规律性却很强,极少有例外。一个令人费解之处就是词末的辅音字母不发音,而当后一个词的开头为元音时,这个辅音字母又要连到后面去,谓之“联诵”,这是法语中最令人高深莫测的地方。
语法:动词具有丰富的形态变化,但大多数变化有规律可寻。名词具有阴阳两性,但已没有格范畴。形容词随被修饰的名词而变化。部分最常用形容词前置,其余的后置。代词作直接宾语时置于动词之前。比较特殊的语法有双否定机制,即否定词永远成对出现于谓语动词的前后,缺一不可。
总体来说法语语法的难度适中,虽然比起英语还留有一些繁文缛节的地方,但是比起强屈折语言如德语已经简化了很多。
词汇:对外来词汇的警惕程度绝无仅有,有统一机构定期进行正字,有时矫枉过正,比如把CD-ROM写成ceerom。在信息化社会又跟不上潮流之嫌。
德语:
概况:“标准”的日耳曼语,近年来也是比较流行的语种。拼读比较一致。无发音记号,但是有4个变音字母。但是语法相当繁杂,令人望而生畏。名词复数变化不规则,存在发达的词尾和构词法,单词往往很长。(同样的内容,用中文写需要100页,用英语需要150页,用德语就要超过200页)
语音:基本上保持拼读一致,外来词除外,发有规则也不复杂。不过字母r存在大舌小舌两种读法。而且语流中送气清辅音很多,浊辅音字母在词尾也要读呈清音送气,导致乐感大为下降,所以耐听度不高,有人认为感觉像放屁,也有人认为铿锵有力,个人喜好不同罢了。转自微信公众号:喀秋莎俄罗斯留学
语法:出了名的繁杂,保留了人类幼年语言的大量无用信息,比如不规则的复数词尾,比如阴阳中三个姓,比如变格现象……比较变态的语法是可分动词和框型结构,马克吐温曾打过比方说,就像牙医拔牙拔了一半松开钳子,讲了一堆废话再继续一样。比起法语的双否定,这可要麻烦得多,因为一句话不说完最后一个单词,你根本就不能理解到底说了什么。联合国和欧盟不把德语列为工作语言,可能也有这方面的考虑:虽然有逻辑性,却实在不够精炼。
词汇:复合构词法大量使用使得单词长度达到难以置信的程度,一大问题就是构成合成词的时候中间没有空格,一口气写下去。像“Schweinsteiger”这样的单词在德语里根本不能算长,“护士”这个在英语里只有5个字母的词到德语中就变成了14个字母。难怪说,德语费纸、费墨、费口水。
意大利语:
概况:拼写中存在开闭口两个变音符号,兼以标示重音。拼读比较一致,基本上以元音字母结尾,乐感比较强,和德语构成鲜明反差。
语音:元音音素占有主导地位,字母r发不明显的大舌音。语音中比较特殊的地方是存在长辅音,即双写的辅音字母持阻时间要相应长一拍。其他方面和法语一样,也是清辅音不送气。
语法:在元音词尾上做文章,名词阴阳性、单复数都通过变化词尾元音进行。动词的人称变化也如此。由于动词的人称变位已经指示了主语,所以主语代词在不强调的情况下通常省略。其他地方同法语大同小异,存在进行态,但是不如英语那么发达。主要介词需和冠词缩合,这在欧洲语言中存在,但是意大利语中最典型。现代意大利语中没有格范畴。
词汇:拉丁语词根保留完整,受外响较小。由于词汇发音差异较大,大部分意大利人说不好英语。
西班牙语:
概况:拼写中仅有一个标示重音的附加记号,拼读一致,但是字母发音往往匪夷所思,比如j发h的音,v在词头发b的音。同英语一样存在舌尖擦音,但是近年来已经被同化为s的发音。辅音字母在词首和词中往往发不同的音,令人感到费解。同时在书写中,疑问句和感叹句的句首必须加上倒写的问号和感叹号,这是比较莫名其妙的地方。
语音:大舌音明显,元音的作用比较强,轻重音对比强烈,说起来抑扬顿挫,不像法语或意大利语一个调子到底。同样,清辅音不送气。并存在一组腭化的边鼻音。
语法:分阴阳两性,复数同英法语,在词尾加s。和意大利语一样,人称动词做主语时也往往省略。
词汇:受阿拉伯人殖民统治500年,不可避免的带入了阿拉伯语词汇。同时西班牙语在美洲的独立发展也吸收了原因第安语的词汇。
西班牙语:
概况:拼写中仅有一个标示重音的附加记号,拼读一致,但是字母发音往往匪夷所思,比如j发h的音,v在词头发b的音。同英语一样存在舌尖擦音,但是近年来已经被同化为s的发音。辅音字母在词首和词中往往发不同的音,令人感到费解。同时在书写中,疑问句和感叹句的句首必须加上倒写的问号和感叹号,这是比较莫名其妙的地方。
语音:大舌音明显,元音的作用比较强,轻重音对比强烈,说起来抑扬顿挫,不像法语或意大利语一个调子到底。同样,清辅音不送气。并存在一组腭化的边鼻音。
语法:分阴阳两性,复数同英法语,在词尾加s。和意大利语一样,人称动词做主语时也往往省略。
词汇:受阿拉伯人殖民统治500年,不可避免的带入了阿拉伯语词汇。同时西班牙语在美洲的独立发展也吸收了原因第安语的词汇。
从拼读,发音,语法,综合 难度对比
拼读难易度:英语〉西班牙语〉法语〉俄语〉意大利语〉德语
发音难易度:俄语〉法语〉西班牙语〉英语〉意大利语〉德语
语法难易度:俄语〉德语〉法语〉意大利语〉西班牙语〉英语
综合难易度:俄语〉德语〉法语〉西班牙语〉意大利语〉英语